-
- (31) 9 9951-1789 ou (31) 3223-1789
- [email protected]
- Home
-
Products
-
Livros
- Administração
- Arquitetura
- Auto-ajuda
- Biografia
- Ciências
- Ciências Sociais
- Cinema
- Dança
- Design
- Dicionário
- Direito
- Economia
- Esportes
- Ficção
- Filosofia
- Gastronomia
- História
- História do Brasil
- Infantil
- Infantojuvenil
- Judaismo
- Linguistica
- Literatura Brasileira
- Literatura Estrangeira
- Livros Importados
- Moda
- Medicina
- Música
- Pedagogia
- Poesia
- Quadrinhos
- Raridades
- Religião
- Teatro
- Teoria e Crítica Literária
- Turismo
- Coleções
- Ofertas & Promoções
- Ecobag
- Galeria de Arte
- Contact
- Quem somos
- Termos de uso e condições
- Perguntas Frequentes
A TRADUÇÃO COMO OUTRO ORIGINAL
Baseando-se na obra Comment c’est, de Beckett, traduzida pelo próprio autor para o inglês como How it is e para o português pela autora desse ensaio, sob o título Como é, Ana Helena Souza discute as relações entre originais e traduções, a dependência que o original passa a ter em relação à tradução e o questionamento do predomínio do criador sobre o recriador.
Similar products
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
Out of Stock
Offer
Free Shipping
A combinar
0% discount paying with A combinar
Total:
$5.27 USD
$5.27 USD
$5.27 USD
The discount will be applied to the product price (excluding shipping) when selecting the payment method.
Not combinable with other promotions
We send your product
Deliveries throughout the country
Pay as you like
Credit cards or cash
Buy safely
Your data always protected
We send your product
Deliveries throughout the country
Pay as you like
Credit cards or cash
Buy safely
Your data always protected
Contact us
- (31) 9 9951-1789 ou (31) 3223-1789
- [email protected]
- Rua Fernandes Tourinho, 99 - Belo Horizonte (MG)
