HISTÓRIA DE SAVITRI - Mahabharata (BILÍNGUE)
HISTÓRIA DE SAVITRI - Mahabharata (BILÍNGUE) - comprar online
HISTÓRIA DE SAVITRI - Mahabharata (BILÍNGUE) na internet

HISTÓRIA DE SAVITRI - Mahabharata (BILÍNGUE)

R$98,00

3 x de R$32,67 sem juros
Entregas para o CEP:

Meios de envio

Entregas para todo o Brasil por Correios
Pedidos recebidos até às 13h de cada dia útil serão enviados no mesmo dia. Pedidos feitos após esse horário serão enviados apenas no próximo dia útil, sujeitos portanto a alteração na estimativa de prazo de entrega.

Edição bilíngue.

Ο MAHABHARATA é o mais extenso poema épico da literatura sânscrita e uma das obras mais célebres da civilização indiana. Conta a história da guerra entre os filhos de Dhrtarastra e de Pandu, membros da casa real de Kuru, pelo trono de Hastinapura. Também se ocupa dos eventos que levaram ao conflito e daqueles que o sucederam, e contém histórias secundárias – upakhyanani –, narradas pelas personagens da história principal. A obra nasce oral, nos cantos de guerra e aventura de cantadores itinerantes, no fim do período védico (VII-V AEC), mas ingressa, com o tempo, no mundo da escrita: o texto atual só se fixa por volta de IV-V EC. Fonte de doutrinas éticas, religiosas e filosóficas, de matéria consolatória e laudatória, o Mahabharata é, em suma, um oceano de palavras e pensamentos, que refletem mais de mil anos da história cultural da Índia Antiga.

História de Savitri é a mais célebre upakhyana do Mahabharata. A princesa Savitri nasce por concessão divina ao rei Asvapati, que envelhecia sem filhos que o sucedessem no trono. Quando chega à idade de casar, sua beleza intimida os pretendentes, o que obriga seu pai a enviá-la em busca de um marido. Ela escolhe Satyavan, filho do rei cego e destronado Dyumatsena. Revela-se então a profecia: ao rapaz só lhe resta um ano de vida. Casam-se, mesmo assim. Quando Yama, o deus da morte, vem buscar a alma de Satyavan, Savitra se empenhará em trazê-lo de volta à vida. A História de Savitri trata do tema da devoção da mulher ao marido. Texto de fundo epitalâmico, delineia a conduta ideal da mulher da classe guerreira: zelar pelo bem estar do marido e da família, bem como da linhagem real, a todo custo, mesmo que para isso seja preciso enfrentar a Morte.

 

Tradução:

ADRIANO APRIGLIANO (USP)

JOÃO MARCOS DUARTE

JOHNNY DOTTA

 

Enviamos suas compras

Entrega em todo o país

Pague como quiser

Cartões de crédito ou à vista no Pix

Compre com segurança

Seus dados sempre protegidos